以下這幾句你有說過嗎?

1.「你會不會冷?」

2.「作者有說.....」<--這句呢??

3. 回答的時後說:「我來用!!」<--這句呢?




以上三句 沒有人沒有用過吧???!!
今天上完課都快把人弄的歇斯底里了
我的語法到底對不對 語序對不對.. 好多問號出現...




上面的第一句話「你會不會冷」的正確的說法是:「你冷不冷?」「你冷嗎?」
 因為會不會 是台語變成的國語 ..(請轉換成台語說法 即可明白)
但是我想大多數的人都說過這句吧..


第二句是「作者有說」的正確的句子應該為:「作者說了」
天啊!! 我有弄錯了嗎?  <--這句也是錯的



第三句 「我來用」,用不能隨意的使用,正確的句子為:「我來處理。」「我來。」
但是也常常聽到大家都說 我來用 我來用的```

還有早安,老師說是外來英語翻成的
正確的中國人的中文,早上打招呼是「早啊。」 或是「早。」

另人吃驚的中文文法 是我從前沒有想過的



還有發音 老師每個人都變得很像從大陸來的 口音都是捲舌的
星期日試教外國人十分鐘 緊張的半死
汗也給他逼了出來了,頭也痛了起來..
一下子要用老師上午的教法來教四個老外 旁邊一個老師在評你 然後台下有32雙同學的眼睛望著你
呼 好久沒有這種感覺了
記得上一回上台 是要畢業的時後上台報告論文的內容
好久了...沒有這種緊張的感覺


我負責的是高級華語教材中的「思想與社會」現代人的健康問題
要給老外練習的句型是:xx只要xxx,就不愁沒有xx,不愁沒有xx。
課文中是醫生只要會治感冒,就不愁沒有病人,不愁沒有錢賺。


然後課文中的另一個句型是"本性緊張的人 叫他不緊張談何容易呢..."
練習"談何容易呢"...

我好想說:要教好老外中文,談何容易呢!! = =""

但我還是會加油的!!
雖然上了這些課 我的中文都變的歇斯底里了! orz

arrow
arrow
    全站熱搜

    リタ (r i t a) 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()